ne_vse_doma (ne_vse_doma) wrote,
ne_vse_doma
ne_vse_doma

После выходного дня...

Я сегодня вечером встречалась с человеком, с которым не виделась лет пять, а не общалась лет 8-9. Удивительно, насколько легко мне было с ним. Не хотелось ни лицемерить, ни продумывать и подбирать слова. Естественность и непринужденность – как редко я это чувствую в последнее время.
Я размышляла потом, от чего мне было так хорошо. И поняла: в нем нет желания подавлять – высмеивать, иронизировать и пр. Он умен и самодостаточен почти во всех областях настолько, чтобы не пользоваться другими. Это огромная редкость. И еще: меня совершенно не заботило его мнение обо мне. Мне не хотелось ни нравиться ему, ни вызывать восхищение или интерес. Мне ничего от него не было нужно– никакой корысти (даже ностальгической потребности обсудить прошлое).
Мне приятно осознавать, что в моей жизни есть такие люди. Мне реально стало легче дышать.
___________

Я перечитала «The Painted Veil» Моэма. Удивительный роман (так ли хорош фильм, интересно?) Мне не понять, как мужчина может так проницательно описать то, что произошло с женщиной.
Dсе внешние события – Китай, холера, отрекшиеся ото мирского монашки, гибнущие от болезни, но спасающие брошенных китайских сирот – все это не трогает так сильно, как описание обыденной казалось бы житейской ситуации: нелюбовь и измена жены, месть мужа, самобичевание, стыд… (поверженные представления о собственном моральном исцелении, не выдержавшие испытания страстью – самый главный эпизод в романе). Как? Как может мужчина это понять? Так точно и верно? Если мне – женщине -все самые тонкие нюансы ситуации стали понятны только благодаря собственному, похожему опыту?

Я начала читать «Гарри Поттера» на английском. Достойное чтение. Истинно английская в моем представлении книга: язык лаконичен и пронизан юмором. (Недавно на выставке мне довелось пообщаться с англичанами: никаких посторонних разговоров – только переговоры по делу. НО как разительно отличаются они от американцев! Совсем другая культура! Другая стать! И язык! Язык – настоящий английский – другой! В общеупотребительном – деловом языке – мало той красоты, которая есть вообще в английском. Всю прелесть его я могу оценить только в книгах. Как же скуден мой английский!!!).

К примеру, самое начало книги:

Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors.

Блестяще!
___________

Скоро в отпуск на дачу. Беру с собой
аудиокурс итальянского,
Пролегомены Канта,
Гарри Поттера на английском,
подборку фильмов,
Шаги,
Задача на сообразительность: что из вышеперечисленного я осилю за 20 дней на даче с ребенком и старой женщиной на руках (хозяйство – уборка, готовка, стирка – на мне, + возможна периодически срочная работа)?
Ответ: немного. Хорошо, если хоть что-то…
НО я ведь оптимистка))))

_______________
Сегодня подтвердила в авиакомпании получение загранпаспорта. Итак, туда я уже лечу, ТТТ... Меня спросили сегодня: почему мне так хочется именно в Италию. И конкретной причины я не смогла назвать. Это просто ощущение, интуиция: что мне надо быть там. Это ощущение складывается из тысячи кусочков, осколков воспоминаний и опыта: фильм «Живот архитектора» Гринуэя, обаяния итальянского партнера по бизнесу, предвкушение эстетического пиршества от созерцания красот Рима, древность и мудрость вечности, утонченный Феллини и великолепный Бениньи, «Развод» и «Брак по-итальянски» – в детстве. В конце концов, это будут мои первые настоящие Римские каникулы!
______________

Сегодня ехала в метро, сидела рядом с женщиной. У нее были большие кульки с цветами (видимо, на продажу). Она сидела на краешке сидения, стараясь не задеть никого. От нее пахло землей и лесом. Она так трогательно стеснялась себя и своей поклажи! когда она вышла на ее место села (плюхнулась!) молодая девушка, очень странная. Она что-то шептала про себя, периодически то придвигалась, то отодвигалась от меня. Я с радостью избавилась от нее,покинув поезд на своей остановке. Безумный человек - себя не стыдится, а нормальный - наоборот.
______________
заметила, что некоторые знакомые молодые люди, добавив меня в друзья в контакте, и таким образом узнав мой возраст, перестали заигрывать со мной. Это радует: я хорошо выгляжу! Это забавляет: изменение отношения слишком заметно, чтобы я ошибалась. Это внушает уверенность: такая перемена меня нисколько не задевает! Я не могу не признать, что пока чувствую удовлетворение от своего возраста, но не страх.

Была в магазине. Влезаю в вещи на 2 размера меньше тех, которые только и могла носить год назад.
Subscribe

  • Но...

    У меня вынужденный пост: я не могу пить кофе (как же я люблю кофе!), есть мучное, мясо. Один знакомый делает прогнозы о моем скором переходе в…

  • Пока не сыграл в ящик.

    В жизни есть две стороны, две части. Одна – повседневная, бытовая, та, что изо дня в день занимает время человека. Другая – вечная, бывает так, что…

  • Начиталась "Правил Жизни" (esquire)

    О пошлости Одинокая, разведенная женщина в возрасте за 30 становится очень привлекательной для женатых мужчин. И это даже как-то пошло. Я согласна…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments